After we receive customer’s order, we will promptly build up a working group and start to work as below:


Step 1 Project Analysis


A project manager is responsible for analyzing professional translation data deeply according to customer’s detail requirements and resources which we need during the translation.


Step 2 Selection of Translators


The first we will select suitable translators according to customer’s requirements including language species, industry distribution, professional feature and others, then we will exchange with the project manager/experts about this project so that we can finally build up a translation group.


Step 3 Translation


• The translation group collects special terms (index HD translation language species and special terms storage) in accordance with GB/T19363.1-2003 national standards combining with internal quality control standards of the company.
• We can select translators to work after we confirm applying background and speciality of the project, uniform translation format and language style.
• The project manager audits and examines once again and works it out.

 

  • * Creating a project team
  • * Keeping a friendly contact with customers
  • * Confirming scope, key, terms standard of translation based on actual requirements
  • * Editing workflow, work manual, work specification for the project
  • * Controlling procedure of quality
  • * Translating the project with project responsibility system
  • * Audit
  • * Post production